هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجة الى الانجليزيه والتي هي mosque التي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا فالاخ ذكر انه قرا كتاب
“THE COMPLETE IDIOT’S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM”
ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة “موسك” المسجد بالانجليزي وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض ))) – والذي هو اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها – طبعا اين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد – فحرفت كلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والادب الانجليزي كم مرة تسائلت من اين جائت كلمة “موسك” لنا وكنت اقارنها بكلمة “موسكيتو” فطبعا موسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed
مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قول الاله فيكون اي اله ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له
وهكذا فالرجاء نشرها للاهمية
سبحانك اللهم وبحمدك اشهد ان لااله الا انت استغفرك واتوب اليك
ما رأي الأخوة في ذلك …… وهل من إقتراح لنشر الوعي بين المسلمين
في البدايه اخي بارك الله فيك عبى التنبيه ….. وثانيا اذا كانت معلوماتك صحيحه فيجب علينا ان ننتبه لالفاظنا الانكليزيه وان نعرف معناها قبل ان نتلفظ بها … ويمكن نشر الوعي بالمدارس نفسها لان المدارس هي التي تعلم اللغات الاخرى غالبا واكيد انه مثل هذه الالفاظ الخاطئه تبقى راسخه في الاذهان فيجب حذفها والاستعاضه عنها بالمفرادت الصحيحه ……..
يستخدم موقع مجالسنا ملفات تعريف الارتباط الكوكيز لتحسين تجربتك في التصفح. سنفترض أنك موافق على هذا الإجراء، وفي حالة إنك لا ترغب في الوصول إلى تلك البيانات ، يمكنك إلغاء الاشتراك وترك الموقع فوراً . موافقإقرأ المزيد